Серії манги
Видавництво
Видавництво
0 Відгуків
Немає в наявності
330.00 грн
300.00 грн
Кешбек: 1.50 грн
Серії манги: Heartstopper
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Артикул: v108
Категорії: Для підлітків, Комікси, Османверс
Позначки: 12+, комікс
Нік і Чарлі надзвичайно закохані. Вони нарешті сказали ці три маленькі слова, і Чарлі майже вмовив маму дозволити йому переночувати в будинку Ніка… Але коли Нік наступного року вступить до університету, чи все не зміниться?
Містить обговорення психічного здоров’я та розладів харчової поведінки, а також згадки сексуальної тематики.
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 35-ма мовами загальним накладом у 8 млн екз., ще два готуються до видання. Перші чотири томи ми вже видали.
Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Категорії: Для підлітків, Комікси, Османверс
Позначки: 12+, комікс
Нік і Чарлі надзвичайно закохані. Вони нарешті сказали ці три маленькі слова, і Чарлі майже вмовив маму дозволити йому переночувати в будинку Ніка… Але коли Нік наступного року вступить до університету, чи все не зміниться?
Містить обговорення психічного здоров’я та розладів харчової поведінки, а також згадки сексуальної тематики.
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 35-ма мовами загальним накладом у 8 млн екз., ще два готуються до видання. Перші чотири томи ми вже видали.
Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Код: BOOKR-706 Книга українською мовою «Цієї зими»
0 Відгуків
В наявності
230.00 грн
180.00 грн
Кешбек: 0.90 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 36
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Артикул: v107
Категорії: Для підлітків, Османверс
Позначки: 12+, художня література
— Ненавиджу Різдво, — каже Торі.
— От і неправда, — відповідаю я.
— Ну, я ненавиджу конкретно цьогорічне.
— Всі його ненавидять.
Цієї зими Торі, Чарлі та Оліверові Спрінґам доводиться доволі складно. Всі вони намагаються пережити це Різдво без зайвих драм. Оліверові хочеться просто пограти з братом і сестрою в «Mario Kart», але Торі й Чарлі потрібно спершу розібратися з похмурими спогадами з останніх кількох місяців.
Чи розділить це Різдво сім’ю Спрінґ, чи навпаки — зможе об’єднати їх?
«Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times
Переклад з англійської Катерини Ткачук
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Категорії: Для підлітків, Османверс
Позначки: 12+, художня література
— Ненавиджу Різдво, — каже Торі.
— От і неправда, — відповідаю я.
— Ну, я ненавиджу конкретно цьогорічне.
— Всі його ненавидять.
Цієї зими Торі, Чарлі та Оліверові Спрінґам доводиться доволі складно. Всі вони намагаються пережити це Різдво без зайвих драм. Оліверові хочеться просто пограти з братом і сестрою в «Mario Kart», але Торі й Чарлі потрібно спершу розібратися з похмурими спогадами з останніх кількох місяців.
Чи розділить це Різдво сім’ю Спрінґ, чи навпаки — зможе об’єднати їх?
«Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times
Переклад з англійської Катерини Ткачук
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Код: UKRCom-655 Комікс українською мовою «Серце, плач»
0 Відгуків
В наявності
420.00 грн
230.00 грн
Кешбек: 1.15 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 2
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор: Ґленн Рінґтвед, Шарлотте Парді
Видавництво: Видавництво/Видавництво
ISBN: 978-617-7818-45-7
Кількість сторінок: 24 (Крейдоввана)
Язык: Русский
Тверда
EAN: 9786177818457
Рік: 2018
Знаючи, що їхня бабуся тяжко хвора, четверо братів та сестер домовилися про те, щоб помешкати Смерті її забрати. Але Смерть все одно прибуває, як і мала б. М'яка та природна, вона має достатньо часу, щоб допомогти дітям зрозуміти цінність втрати життя і важливість можливості попрощатися востаннє. Книга отримала безліч нагород та вважається однією з найкращих дитячих книг про те, як говорити з дітьми про втрату близького людини. З 28 вересня по 3 жовтня Глен Рінгтвед буде в Україні з презентаціями у Дніпрі, Запоріжжі та Харкові. Видання книги стало можливим через допомогу Embassy of Denmark in Ukraine. Візит автора до України здійснюється за підтримки Книжковий фестиваль Book Space та Statens Kunstfond. Над українською версією книги працювали: перекладачка Анжела Цьорох, редакторка Анна Процук, коректор Марина Гетьманець, верстка Іллі Стронґовського
Видавництво: Видавництво/Видавництво
ISBN: 978-617-7818-45-7
Кількість сторінок: 24 (Крейдоввана)
Язык: Русский
Тверда
EAN: 9786177818457
Рік: 2018
Знаючи, що їхня бабуся тяжко хвора, четверо братів та сестер домовилися про те, щоб помешкати Смерті її забрати. Але Смерть все одно прибуває, як і мала б. М'яка та природна, вона має достатньо часу, щоб допомогти дітям зрозуміти цінність втрати життя і важливість можливості попрощатися востаннє. Книга отримала безліч нагород та вважається однією з найкращих дитячих книг про те, як говорити з дітьми про втрату близького людини. З 28 вересня по 3 жовтня Глен Рінгтвед буде в Україні з презентаціями у Дніпрі, Запоріжжі та Харкові. Видання книги стало можливим через допомогу Embassy of Denmark in Ukraine. Візит автора до України здійснюється за підтримки Книжковий фестиваль Book Space та Statens Kunstfond. Над українською версією книги працювали: перекладачка Анжела Цьорох, редакторка Анна Процук, коректор Марина Гетьманець, верстка Іллі Стронґовського
Код: UKRCom-654 Комікс українською мовою «Батьківщина»
0 Відгуків
В наявності
420.00 грн
230.00 грн
Кешбек: 1.15 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 2
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Видавець Видавництво
Автор Ніна Буневац
Мова Українська
Сторінок 152
Формат, мм 210х270
Палітурка Тверда
Основний розділ Комікси
Додатковий Інші
Штрихкод 9786177818280
на жаль, не всім людям вдалося жити в країнах, далеких від воєн та змін режимів, де існує якась вакуумна ілюзія спокою.
Якщо вам подобається мальовані історії на кшталт «Персеполісу» про реальні сім'ї, які постраждали від зміни режимів – мемуари Ніни Буневац сподобаються вам беззастережно.
Комікс Батьківщина
Націоналізм на Балканах 20 століття спричинив розрив багатьох сімей. Такою самою стала доля Ніни, її мами та старшої сестри, які втекли до Югославії від темпераментного батька.
Епоха породила фанатичних патріотів, які своїми відчайдушними діями завдавали непоправної шкоди своїм сім'ям.
Яка доля таких людей? Нескінченне нещастя та пошук особливого сенсу існування.
«Батьківщина» - це досить важка історія про актуальні трагедії держави та суспільства, і колективні травми спричинені певними історичними подіями.
Автор Ніна Буневац
Мова Українська
Сторінок 152
Формат, мм 210х270
Палітурка Тверда
Основний розділ Комікси
Додатковий Інші
Штрихкод 9786177818280
на жаль, не всім людям вдалося жити в країнах, далеких від воєн та змін режимів, де існує якась вакуумна ілюзія спокою.
Якщо вам подобається мальовані історії на кшталт «Персеполісу» про реальні сім'ї, які постраждали від зміни режимів – мемуари Ніни Буневац сподобаються вам беззастережно.
Комікс Батьківщина
Націоналізм на Балканах 20 століття спричинив розрив багатьох сімей. Такою самою стала доля Ніни, її мами та старшої сестри, які втекли до Югославії від темпераментного батька.
Епоха породила фанатичних патріотів, які своїми відчайдушними діями завдавали непоправної шкоди своїм сім'ям.
Яка доля таких людей? Нескінченне нещастя та пошук особливого сенсу існування.
«Батьківщина» - це досить важка історія про актуальні трагедії держави та суспільства, і колективні травми спричинені певними історичними подіями.
Код: UKRCom-653 Комікс українською мовою «Блакитні пігулки»
0 Відгуків
В наявності
620.00 грн
360.00 грн
Кешбек: 1.80 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 3
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вага
0.6 кг
Розміри
16.5 × 24 × 2 см
Оправа
тверда
Колірність
чорно-біла
Кількість сторінок
208
ISBN
978-617-7818-75-4
Глибоко особиста історія від одного з найвідоміших європейських коміксистів Європи, яка відгукнеться всім, хто обрав любов, попри всі перешкоди.
Одного літнього вечора на вечірці Фред зустрів Каті. Хоча вони майже не розмовляли, він добре запам’ятав її витонченість і відстороненість. За багато років вони перетинаються знову, і цього разу між ними миттєво спалахує зв’язок. Але коли стосунки серйознішають, знервована Каті каже йому, що і вона, і її трирічний син — ВІЛ-інфіковані. Надзвичайно красиво та ощадливо Петерс простежує розвиток їхньої близькості та їхніх стосунків із лікарем, чия прихильність і відвертість дозволяють їм повністю усвідомити свій пристрасний зв’язок.
Співфінансується Європейським Союзом
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.
Попри її невидимість, Петерс надав цій тихій хворобі власну потужну візуальну мову, їй вдається бути красномовною, доступною, пересипаною гумором. Описуючи свій щоденний досвід зустрічі з хворобою, автор позбавляє її сили жахати. І оповідь перетворюється на звичайну історію кохання хлопця та дівчини, хоч і таку, де час від часу з’являється носоріг.
Переклад з французької Оксани Макарової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про автора:
Фредерік Петерс народився у 1974 році у Женеві. Із самого малечку, завдяки невтомному перечитуванню коміксів Ерже, захопився малюнком. Сьогодні Фредерік Петерс вважається одним з найталановитіших і найвпливовіших художників свого покоління. Невловимий автор, який постійно переосмислює життя і ставить безліч питань, працює у різних жанрах – автобіографічна проза («Блакитні пігулки», «Олег»), наукова фантастика («Лупус», «Аама»), детектив («Опер»), вестерн («Запах зголоднілих хлопців»), драма «Товстошкура» і навіть поза жанрами «Колотнеча». Лавреат численних премій (Анґулемський фестиваль, премія Родольфа Топфера). Його твори виходять друком у багатьох країнах — Іспанії, Бразилії, Сполучених Штатах, Італії, Польщі, Німеччині. У липні 2021 року на великі екрани вийшов трилер «Час» (режисер М. Найт Ш’ямалан), за мотивами його графічного роману «Піщаний замок» (сценарій П’єра Оскара Леві).
0.6 кг
Розміри
16.5 × 24 × 2 см
Оправа
тверда
Колірність
чорно-біла
Кількість сторінок
208
ISBN
978-617-7818-75-4
Глибоко особиста історія від одного з найвідоміших європейських коміксистів Європи, яка відгукнеться всім, хто обрав любов, попри всі перешкоди.
Одного літнього вечора на вечірці Фред зустрів Каті. Хоча вони майже не розмовляли, він добре запам’ятав її витонченість і відстороненість. За багато років вони перетинаються знову, і цього разу між ними миттєво спалахує зв’язок. Але коли стосунки серйознішають, знервована Каті каже йому, що і вона, і її трирічний син — ВІЛ-інфіковані. Надзвичайно красиво та ощадливо Петерс простежує розвиток їхньої близькості та їхніх стосунків із лікарем, чия прихильність і відвертість дозволяють їм повністю усвідомити свій пристрасний зв’язок.
Співфінансується Європейським Союзом
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.
Попри її невидимість, Петерс надав цій тихій хворобі власну потужну візуальну мову, їй вдається бути красномовною, доступною, пересипаною гумором. Описуючи свій щоденний досвід зустрічі з хворобою, автор позбавляє її сили жахати. І оповідь перетворюється на звичайну історію кохання хлопця та дівчини, хоч і таку, де час від часу з’являється носоріг.
Переклад з французької Оксани Макарової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про автора:
Фредерік Петерс народився у 1974 році у Женеві. Із самого малечку, завдяки невтомному перечитуванню коміксів Ерже, захопився малюнком. Сьогодні Фредерік Петерс вважається одним з найталановитіших і найвпливовіших художників свого покоління. Невловимий автор, який постійно переосмислює життя і ставить безліч питань, працює у різних жанрах – автобіографічна проза («Блакитні пігулки», «Олег»), наукова фантастика («Лупус», «Аама»), детектив («Опер»), вестерн («Запах зголоднілих хлопців»), драма «Товстошкура» і навіть поза жанрами «Колотнеча». Лавреат численних премій (Анґулемський фестиваль, премія Родольфа Топфера). Його твори виходять друком у багатьох країнах — Іспанії, Бразилії, Сполучених Штатах, Італії, Польщі, Німеччині. У липні 2021 року на великі екрани вийшов трилер «Час» (режисер М. Найт Ш’ямалан), за мотивами його графічного роману «Піщаний замок» (сценарій П’єра Оскара Леві).
Код: ART740 Артбук «Оповідки з Кільця»
0 Відгуків
В наявності
1500.00 грн
1200.00 грн
Кешбек: 6.00 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 2
Термін надходження: [Передоплата] Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вага
1 кг
Розміри
23.5 × 31.5 × 2.5 см
Серія
артбуків
ISBN
978-617-7818-67-9
Кількість сторінок
128
Колір
повний
Це оповідки про незвичайну подорож: від маленьких шведських містечок до пустель Невади і крижаного холоду Тундри. Подорож, в якій діти дружать із полишеними роботами… у світі, де вільно бродять динозаври. Це оповідки з Кільця. Історії, розказані як словами, так і приголомшливими ілюстраціями, вони фіксують не надто віддалену реальність, яка зображає як розвиток технологій і природи може спричиняти хаос і дива в нашому світі… Історії про надію, яку ми все ще можемо знайти в тому майбутньому. «Оповідки з Кільця» ідеально пасуватимуть для шанувальникам як «Дивних див», так і «Парку Юрського періоду» чи «Джуманджі». Це неймовірний, геніальний твір, який прикрасить будь-яку колекцію. Увага, текст не остаточний Переклад зі шведської Лілії Омельяненко Редакторка перекладу Анна Топіліна Літературна редакторка Ірина Ніколайчук Коректор Андрій Мартиненко Верстка Іллі Стронґовського Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко Про видання Великий формат 235*310 мм, тканевий корінець із тисненням, папір Amber, лясе. Всі дотепер видані і майбутні книжки Сімона Столенхаґа вийдуть українською у Видавництві, починаючи з 2023 року. Про автора Сімон Столенхаґ, (народився 20 січня 1984) — шведський художник, музикант і дизайнер, який спеціалізується на ретро-футуристичних цифрових зображеннях, зосереджених на ностальгічних шведських сільських ландшафтах альтернативної історії. Сюжети його творчості лягли в основу драматичного телевізійного серіалу Amazon 2020 року «Оповідки з Кільця». «The Electric State/Passagen» зараз екранізується братами Руссо із Міллі Боббі Бравн у головній ролі й має вийти на Netflix. По книжках Сімона існують рольові ігри й розробляються комп’ютерні ігри. Тематично його роботи часто поєднують його дитинство з темами з науково-фантастичних фільмів, що призводить до стереотипного шведського пейзажу з неофутуристичним нахилом. За словами Столенгаґа, ця зосередженість походить від того, що він відчуває відсутність зв’язку з дорослим життям, з елементами наукової фантастики, які частково додаються, щоб привернути увагу аудиторії, а частково, щоб додати творам настрою. Крім свого звичайного канону, Столенгаґ також намалював 28 ілюстрацій динозаврів для експозиції доісторичних експонатів Шведського музею природної історії після того, як він поновив свій дитячий інтерес до цих істот, і зв’язався з музеєм, щоб дізнатися, чи зможе він щось зробити.
Більшість ілюстрацій Столенхаґа спочатку були оприлюднені на його сайті, а тоді продавалися як принти. Згодом на їх основі постало два наративних артбуки: «Оповідки з Кільця» (швед. Ur Varselklotet) у 2014 році та «Речі з потопу» (швед. Flodskörden) у 2016 році. Обидві книжки зосереджені на створенні надмасивного прискорювача частинок під назвою «Кільце» і вкрай несподіваних наслідках його роботи.
Нема слів, щоб гідно описати цей роман в картинах. Столенхаґ окреслив цілковито нову естетику фантастики 21-го століття. – Дем’єн Волтер
Код: BOOKR-692 Книга українською мовою «Солітер»
0 Відгуків
В наявності
360.00 грн
280.00 грн
Кешбек: 1.40 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 7
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вага
.5 кг
Розміри
12.9 × 0.5 × 19.8 см
ISBN
978-617-7818-50-1
Кількість сторінок
376
Колір
чорно-білий
Папір
Crema
До мегабестселера «Коли завмирає серце»…
До «Ніка і Чарлі»…
До всього — роман, з якого, власне, все почалося.
Якщо вам цікаво, це не історія кохання.
Мене звуть Вікторія Спрінґ. Я люблю спати і вести блоґ. Минулоріч — до всієї цієї історії з Чарлі, до того, як мені довелося зіткнутися з суворими реаліями іспитів рівня А та вступу до університету, а також з тим, що колись мені справді доведеться почати розмовляти з людьми, — у мене були друзі. Тоді все було зовсім інакше, але тепер все в минулому.
Тепер є «Солітер». І Майкл Голден.
Я не знаю, що намагаються зробити у «Солітері», і мені байдуже до Майкла Голдена.
Справді не хвилює.
Еліс наполегливо рекомендує вам ознайомитися з ПОПЕРЕДЖЕННЯМИ щодо змісту, перш ніж читати цю книгу.
Зверніть увагу, що «Солітер» може не підійти для всіх читачів, яким сподобалося «Коли завмирає серце»….
«Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times
Переклад з англійської Катерини Ткачук
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Код: BOOKR-687 Книга українською мовою «Нік і Чарлі»
0 Відгуків
В наявності
270.00 грн
250.00 грн
Кешбек: 1.25 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 2
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Не пропустіть! Від авторки мегабестселера «Коли завмирає серце» — новела, головні персонажі якої, Нік і Чарлі, стикаються з одним із найбільших викликів у своєму житті.
Розлука змушує серце битися сильніше… чи не так?
Ні для кого не секрет, що Нік і Чарлі нерозлучні. Але незабаром Нік поїде до університету, а Чарлі на рік молодший, тож залишиться вдома. Усі запитують, чи будуть вони далі разом. «Що за дурниці!» — думають Нік і Чарлі… принаймні спочатку.
Час прощання неминуче наближається, а Нік і Чарлі починають сумніватися, чи достатньо сильне їхнє кохання, щоб пережити розлуку. Чарлі впевнений, що стримує Ніка… а Нік не може зрозуміти, що на думці в Чарлі. І все закрутилось…
Ні для кого не секрет, що перше кохання рідко триває вічно. Що знадобиться Нікові й Чарлі, щоб кинути виклик обставинам?
«Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times
Переклад з англійської Катерини Ткачук
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Розлука змушує серце битися сильніше… чи не так?
Ні для кого не секрет, що Нік і Чарлі нерозлучні. Але незабаром Нік поїде до університету, а Чарлі на рік молодший, тож залишиться вдома. Усі запитують, чи будуть вони далі разом. «Що за дурниці!» — думають Нік і Чарлі… принаймні спочатку.
Час прощання неминуче наближається, а Нік і Чарлі починають сумніватися, чи достатньо сильне їхнє кохання, щоб пережити розлуку. Чарлі впевнений, що стримує Ніка… а Нік не може зрозуміти, що на думці в Чарлі. І все закрутилось…
Ні для кого не секрет, що перше кохання рідко триває вічно. Що знадобиться Нікові й Чарлі, щоб кинути виклик обставинам?
«Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times
Переклад з англійської Катерини Ткачук
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
0 Відгуків
Немає в наявності
340.00 грн
260.00 грн
Кешбек: 1.30 грн
Серії манги: Однотомники
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вага
0.5 кг
Розміри
14.8 × 1.5 × 21 см
Кількість сторінок
136
ISBN
978-617-7818-59-4
Колір
чорний+пантон
Папір
Amber
Оправа
М'яка із суперобкладинкою
Ще один емоційно заряджений щоденниковий комікс авторки «Мого лесбійського досвіду самотности»! Життя Наґати Кабі виходить з-під контролю, і вона не може припинити споживати алкоголь, щоб пом’якшити контакт із реальністю. Через нестерпний біль у шлунку, вона звертається до клініки, де їй ставлять діагноз «панкреатит» – і негайно шпиталізують. У житті Наґати Кабі розгортається нова глава, коли вона намагається повернутися до реальности та створення манґи після свого зриву.
Часом «Алковтеча» може бути важким і незручним читанням, але як читачі ми повинні розуміти, що Кабі набагато важче писати і настільки щиро розкриватися, і найменше, що ми можемо зробити, – це співпереживати і надихатися її боротьбою, коли вона робить кроки вперед у своєму прагненні до щастя. Зрештою, ми не можемо втекти від реальности, лише зануритися в неї. — Сіддхарт Ґупта, Manga Mavericks
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
0.5 кг
Розміри
14.8 × 1.5 × 21 см
Кількість сторінок
136
ISBN
978-617-7818-59-4
Колір
чорний+пантон
Папір
Amber
Оправа
М'яка із суперобкладинкою
Ще один емоційно заряджений щоденниковий комікс авторки «Мого лесбійського досвіду самотности»! Життя Наґати Кабі виходить з-під контролю, і вона не може припинити споживати алкоголь, щоб пом’якшити контакт із реальністю. Через нестерпний біль у шлунку, вона звертається до клініки, де їй ставлять діагноз «панкреатит» – і негайно шпиталізують. У житті Наґати Кабі розгортається нова глава, коли вона намагається повернутися до реальности та створення манґи після свого зриву.
Часом «Алковтеча» може бути важким і незручним читанням, але як читачі ми повинні розуміти, що Кабі набагато важче писати і настільки щиро розкриватися, і найменше, що ми можемо зробити, – це співпереживати і надихатися її боротьбою, коли вона робить кроки вперед у своєму прагненні до щастя. Зрештою, ми не можемо втекти від реальности, лише зануритися в неї. — Сіддхарт Ґупта, Manga Mavericks
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
Код: UKRCom-615 Комікс українською мовою «Курча з чорносливом»
0 Відгуків
В наявності
340.00 грн
250.00 грн
Кешбек: 1.25 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 2
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вага 0.3 кг
Розміри 17 × 24 × .9 см
Кількість сторінок 88
ISBN 978-617-7818-62-4
Оправа тверда
Колір Ч/б
Маржан Сатрапі, відома коміксистка і режисерка, з притаманними їй гумором, проникливістю та уважністю розповідає несамовиту історію про одного з найвідоміших іранських гравців на тарі, який віддає своє життя музиці та коханню.
У листопаді 1955 року Нассер Алі Хан, двоюрідний дідусь авторки, шукає новий інструмент: його улюблений тар був зламаний. Але жодна заміна не звучить належним чином. З розбитим серцем Нассер Алі Хан вирішує, що життя більше нічого не варте. Тож він лягає до ліжка, відрікаючись від світу та всіх його принад…
Дивовижно бачити, скільки складності та наративної винахідливості Сатрапі вкладає у свої образи… «Курча з чорносливом» — найвигадлиівіша і багатошаровіша з її історій: авторка тасує минуле, теперішнє та майбутнє, наче картяр. — Los Angeles Times Book Review
Оманливо прості, напрочуд потужні малюнки Сатрапі поєднуються з точною, але гнучкою прозою, яку вона використовує, пристосовуючись до своїх численних ролей освітянки, фольклористки та внучатої племінниці. — The New Yorker
Переклад з французької Оксани Макарової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Літерація логотипу Віктора Харика
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Романа Марчишина
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
2005 року книжка отримала нагороду за найкращий альбом фестифалю бандесіне в Анґулемі, а 2011 Маржан Сатрапі зробила за нею фільм.
Розміри 17 × 24 × .9 см
Кількість сторінок 88
ISBN 978-617-7818-62-4
Оправа тверда
Колір Ч/б
Маржан Сатрапі, відома коміксистка і режисерка, з притаманними їй гумором, проникливістю та уважністю розповідає несамовиту історію про одного з найвідоміших іранських гравців на тарі, який віддає своє життя музиці та коханню.
У листопаді 1955 року Нассер Алі Хан, двоюрідний дідусь авторки, шукає новий інструмент: його улюблений тар був зламаний. Але жодна заміна не звучить належним чином. З розбитим серцем Нассер Алі Хан вирішує, що життя більше нічого не варте. Тож він лягає до ліжка, відрікаючись від світу та всіх його принад…
Дивовижно бачити, скільки складності та наративної винахідливості Сатрапі вкладає у свої образи… «Курча з чорносливом» — найвигадлиівіша і багатошаровіша з її історій: авторка тасує минуле, теперішнє та майбутнє, наче картяр. — Los Angeles Times Book Review
Оманливо прості, напрочуд потужні малюнки Сатрапі поєднуються з точною, але гнучкою прозою, яку вона використовує, пристосовуючись до своїх численних ролей освітянки, фольклористки та внучатої племінниці. — The New Yorker
Переклад з французької Оксани Макарової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Літерація логотипу Віктора Харика
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Романа Марчишина
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
2005 року книжка отримала нагороду за найкращий альбом фестифалю бандесіне в Анґулемі, а 2011 Маржан Сатрапі зробила за нею фільм.
0 Відгуків
Немає в наявності
330.00 грн
280.00 грн
Кешбек: 1.40 грн
Серії манги: Heartstopper
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Еліс Осеман
Видавець Видавництво
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2023
Сторінок 384
Формат 15х21 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Чарлі не думав, що Нік колись зможе його полюбити, але тепер вони офіційно пари. Чарлі починає відчувати, що готовий сказати ці три
прості слова:
"Я кохаю тобі".
Нік відчуває те саме, але в нього багато чого на думці. Не в останню чергу його турбуватиме потреба камінґ-ауту перед батьком і той факт, що у Чарлі може бути розлад харчової поведінки.
Коли літо переходити в осінь
і починається новий навчальний рік, Чарлі та Нік дізнаються багато нового про те, що таке кохання.
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселлер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність та щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надруковані томи, вже видані 34-ма мовами та один планувань. Перший том вже видань нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023 року.
Графічний роман, якого нам так не вистачало у старших класах
- Gay Times
Видавець Видавництво
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2023
Сторінок 384
Формат 15х21 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Чарлі не думав, що Нік колись зможе його полюбити, але тепер вони офіційно пари. Чарлі починає відчувати, що готовий сказати ці три
прості слова:
"Я кохаю тобі".
Нік відчуває те саме, але в нього багато чого на думці. Не в останню чергу його турбуватиме потреба камінґ-ауту перед батьком і той факт, що у Чарлі може бути розлад харчової поведінки.
Коли літо переходити в осінь
і починається новий навчальний рік, Чарлі та Нік дізнаються багато нового про те, що таке кохання.
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселлер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність та щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надруковані томи, вже видані 34-ма мовами та один планувань. Перший том вже видань нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023 року.
Графічний роман, якого нам так не вистачало у старших класах
- Gay Times
0 Відгуків
Немає в наявності
330.00 грн
250.00 грн
Кешбек: 1.25 грн
Серії манги: Heartstopper
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивовижним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, родину… та самого себе.
Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований. Перший том уже виданий нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023.
Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів «Radio Silence», «I Was Born for This» та «Loveless». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходить тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований. Перший том уже виданий нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023.
Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів «Radio Silence», «I Was Born for This» та «Loveless». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходить тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Код: MNGU136 Манхва «Мій лесбійський досвід самотности» [УКР]
0 Відгуків
В наявності
330.00 грн
300.00 грн
Кешбек: 1.50 грн
Серії манги: Однотомники
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 15
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вага .5 kg
Розміри 14.8 × 1.5 × 21 cm
Кількість сторінок
144
ISBN
978-617-7818-70-9
Колір
чорний+пантон
Папір
Amber
Оправа
М'яка із суперобкладинкою
Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.
Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».
Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue
«Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network
Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
Розміри 14.8 × 1.5 × 21 cm
Кількість сторінок
144
ISBN
978-617-7818-70-9
Колір
чорний+пантон
Папір
Amber
Оправа
М'яка із суперобкладинкою
Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.
Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».
Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue
«Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network
Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
0 Відгуків
В наявності
380.00 грн
360.00 грн
Кешбек: 1.80 грн
Серії манги: Heartstopper
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 20
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Вес .5 kg
Розміри 14.8×1.5×21 cm
Кількість сторінок
320
ISBN
978-617-7818-71-6
Колір
чорно-білий
Папір
Crema
Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, батьківщину… та самого себе.
Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселлер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність та щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надруковані томи, вже видані 34-ма мовами та один планувань. Перший том вже видань нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023 року.
Графічний роман, якого нам так не вистачало у старших класах. - Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про автора:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994 р.) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а у 2014 році опубликувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів "Radio Silence", "I Was Born for This" та "Loveless". Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів та адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходити тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
Розміри 14.8×1.5×21 cm
Кількість сторінок
320
ISBN
978-617-7818-71-6
Колір
чорно-білий
Папір
Crema
Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, батьківщину… та самого себе.
Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселлер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність та щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надруковані томи, вже видані 34-ма мовами та один планувань. Перший том вже видань нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023 року.
Графічний роман, якого нам так не вистачало у старших класах. - Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про автора:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994 р.) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а у 2014 році опубликувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів "Radio Silence", "I Was Born for This" та "Loveless". Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів та адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходити тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
0 Відгуків
В наявності
380.00 грн
360.00 грн
Кешбек: 1.80 грн
Серії манги: Heartstopper
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 25
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Элис Осеман
Издатель Видавництво
Дата выхода 2022
Страниц 288
Формат 15х21 см
Язык Украинский
На подарок Парню, Девушке
Чарлі та Нік навчаються в одній школі, але вони ніколи не перетиналися… допоки якось їх не посадили за одну парту. Вони швидко стають друзями, і незабаром Чарлі сильно закохується в Ніка, хоча й не думає, що у нього є шанс.
Але кохання працює дивовижним чином, і Нік зацікавлений у Чарлі більше, ніж вони обоє усвідомлювали.
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований.
Издатель Видавництво
Дата выхода 2022
Страниц 288
Формат 15х21 см
Язык Украинский
На подарок Парню, Девушке
Чарлі та Нік навчаються в одній школі, але вони ніколи не перетиналися… допоки якось їх не посадили за одну парту. Вони швидко стають друзями, і незабаром Чарлі сильно закохується в Ніка, хоча й не думає, що у нього є шанс.
Але кохання працює дивовижним чином, і Нік зацікавлений у Чарлі більше, ніж вони обоє усвідомлювали.
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований.
Код: UKRCom-551 Комікс українською мовою «Татуювальник і клітор»
0 Відгуків
В наявності
320.00 грн
260.00 грн
Кешбек: 1.30 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 1
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автори — Рікке Вілладсен Кількість сторінок — 184 Видавництво — Видавництво Жанр — Комікси Рік видання — 2021 Обкладинка — Тверда Формат — 210x270 мм ISBN — 9786177818303 Мова — Українська
Який він — тілесний простір із важливим локусом твого існування? У якій точці перетинаються площини чоловічого та жіночого, породжуючи задоволення, залежність, огиду та відповідальність? "Нефокусований маніфест про клітор" - саме так данська газета "Information" називає книжку Рікке Віладсен "Татуювальник і клітор". Текст запрошує читачок і читачів у світ сновидінь головної героїні, в якому тіло і культура стають невід'ємними. Попытки пізнання власної ідентичності, передусім сексуальної, ще не сміливі, перші, притлумлені, проте визрівають у чітко гендерних стереотипах. Авторські образи деколи жорсткі, потворні, далекі від ідеального образу чоловіка чи жінки. Апофеоз кінцевого просвітлення героїні наступає у цілковитій самотності, далеко від людей і уподобань. Слова та графіка — вичерпно доповнюють одне одного. Феміністична призма дає зрозуміти: хто така жінка як об'єкт споглядання, замилування, «використання» та суб'єкт відтворення. Скільки їх — народжених дітей, викинутих на смітник історії ціною жіночої насолоди й чоловічої «самодостатності?» «Клітор і майстер тату» — історія-відчуття, спалах трьомкої та неприкрашеної енергії жінки, що проходить наскрізь, залишаючи потужний емоційний відбиток. Історія, у якої текст та візуальний образ як єдиний живий організм, що дихає разом з тобою. Це феміністична поезія, яка не боїться огидного, не стыдитися химерного чи неоднозначного, бо говорити з тобою чесно. » та «Ковбой» відповідно і, очевидно, зараз готують і цей. «Татуювальник і клітор» третя велика робота Рікке і це її найкраща, найдивніша та найдошкульніша книга. Жінка втрачає свідомість на пристані гавані і народжує плацентоподібну повітряну кульку, яка, поки героїня без тяму, виростає в дерево броколі. І це лише початок. Сюрреалістичне воображення Вілладсен однаковою мірою містить ужас і гумор, атмосфера нагадує Девіда Лінча, а стилістика — роботи німецької коміксистки Анке Фойхтенберґер, але говорити Рікке про сексуальність і материнство своїм унікальним способом.
Який він — тілесний простір із важливим локусом твого існування? У якій точці перетинаються площини чоловічого та жіночого, породжуючи задоволення, залежність, огиду та відповідальність? "Нефокусований маніфест про клітор" - саме так данська газета "Information" називає книжку Рікке Віладсен "Татуювальник і клітор". Текст запрошує читачок і читачів у світ сновидінь головної героїні, в якому тіло і культура стають невід'ємними. Попытки пізнання власної ідентичності, передусім сексуальної, ще не сміливі, перші, притлумлені, проте визрівають у чітко гендерних стереотипах. Авторські образи деколи жорсткі, потворні, далекі від ідеального образу чоловіка чи жінки. Апофеоз кінцевого просвітлення героїні наступає у цілковитій самотності, далеко від людей і уподобань. Слова та графіка — вичерпно доповнюють одне одного. Феміністична призма дає зрозуміти: хто така жінка як об'єкт споглядання, замилування, «використання» та суб'єкт відтворення. Скільки їх — народжених дітей, викинутих на смітник історії ціною жіночої насолоди й чоловічої «самодостатності?» «Клітор і майстер тату» — історія-відчуття, спалах трьомкої та неприкрашеної енергії жінки, що проходить наскрізь, залишаючи потужний емоційний відбиток. Історія, у якої текст та візуальний образ як єдиний живий організм, що дихає разом з тобою. Це феміністична поезія, яка не боїться огидного, не стыдитися химерного чи неоднозначного, бо говорити з тобою чесно. » та «Ковбой» відповідно і, очевидно, зараз готують і цей. «Татуювальник і клітор» третя велика робота Рікке і це її найкраща, найдивніша та найдошкульніша книга. Жінка втрачає свідомість на пристані гавані і народжує плацентоподібну повітряну кульку, яка, поки героїня без тяму, виростає в дерево броколі. І це лише початок. Сюрреалістичне воображення Вілладсен однаковою мірою містить ужас і гумор, атмосфера нагадує Девіда Лінча, а стилістика — роботи німецької коміксистки Анке Фойхтенберґер, але говорити Рікке про сексуальність і материнство своїм унікальним способом.
Новини
- 10.04.22 Відновлення роботи аніме магазину
- 11.02.22 єПідтримка у Pulsar.ua
- 06.12.21 Затримки обробки, виготовлення та доставки замовлень у грудні
- 16.11.21 Затримка у відправках посилок
- 10.11.21 Зустрічайте кешбек на аніме товари!