Каталог товаров
Цена (грн)
Категория
    Метка
      Наличие отзывов

      Видавництво

      Видавництво
      Сортировка:
      Название (А - Я) Название (Я - А) Цена (Дешевле) Цена (Дороже) Дата (Старые) Дата (Новейшие) Популярность (Популярные) Популярность (Непопулярные)
      Дата (Новейшие)
      0 Отзывов
      В Наличии!
      В наличии
      620.00 грн
      360.00 грн
      Кешбек: 1.80 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 3
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Вага
      0.6 кг
      Розміри
      16.5 × 24 × 2 см
      Оправа
      тверда

      Колірність
      чорно-біла

      Кількість сторінок
      208

      ISBN
      978-617-7818-75-4

      Глибоко особиста історія від одного з найвідоміших європейських коміксистів Європи, яка відгукнеться всім, хто обрав любов, попри всі перешкоди.
      Одного літнього вечора на вечірці Фред зустрів Каті. Хоча вони майже не розмовляли, він добре запам’ятав її витонченість і відстороненість. За багато років вони перетинаються знову, і цього разу між ними миттєво спалахує зв’язок. Але коли стосунки серйознішають, знервована Каті каже йому, що і вона, і її трирічний син — ВІЛ-інфіковані. Надзвичайно красиво та ощадливо Петерс простежує розвиток їхньої близькості та їхніх стосунків із лікарем, чия прихильність і відвертість дозволяють їм повністю усвідомити свій пристрасний зв’язок.

      Співфінансується Європейським Союзом
      Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.

      Попри її невидимість, Петерс надав цій тихій хворобі власну потужну візуальну мову, їй вдається бути красномовною, доступною, пересипаною гумором. Описуючи свій щоденний досвід зустрічі з хворобою, автор позбавляє її сили жахати. І оповідь перетворюється на звичайну історію кохання хлопця та дівчини, хоч і таку, де час від часу з’являється носоріг.

      Переклад з французької Оксани Макарової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про автора:

      Фредерік Петерс народився у 1974 році у Женеві. Із самого малечку, завдяки невтомному перечитуванню коміксів Ерже, захопився малюнком. Сьогодні Фредерік Петерс вважається одним з найталановитіших і найвпливовіших художників свого покоління. Невловимий автор, який постійно переосмислює життя і ставить безліч питань, працює у різних жанрах – автобіографічна проза («Блакитні пігулки», «Олег»), наукова фантастика («Лупус», «Аама»), детектив («Опер»), вестерн («Запах зголоднілих хлопців»), драма «Товстошкура» і навіть поза жанрами «Колотнеча». Лавреат численних премій (Анґулемський фестиваль, премія Родольфа Топфера). Його твори виходять друком у багатьох країнах — Іспанії, Бразилії, Сполучених Штатах, Італії, Польщі, Німеччині. У липні 2021 року на великі екрани вийшов трилер «Час» (режисер М. Найт Ш’ямалан), за мотивами його графічного роману «Піщаний замок» (сценарій П’єра Оскара Леві).
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      1500.00 грн
      1200.00 грн
      Кешбек: 6.00 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: [Предоплата] Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней

      Вага
      1 кг
      Розміри
      23.5 × 31.5 × 2.5 см
      Серія
      артбуків

      ISBN
      978-617-7818-67-9

      Кількість сторінок
      128

      Колір
      повний


      Це оповідки про незвичайну подорож: від маленьких шведських містечок до пустель Невади і крижаного холоду Тундри. Подорож, в якій діти дружать із полишеними роботами… у світі, де вільно бродять динозаври. Це оповідки з Кільця. Історії, розказані як словами, так і приголомшливими ілюстраціями, вони фіксують не надто віддалену реальність, яка зображає як розвиток технологій і природи може спричиняти хаос і дива в нашому світі… Історії про надію, яку ми все ще можемо знайти в тому майбутньому. «Оповідки з Кільця» ідеально пасуватимуть для шанувальникам як «Дивних див», так і «Парку Юрського періоду» чи «Джуманджі». Це неймовірний, геніальний твір, який прикрасить будь-яку колекцію. Увага, текст не остаточний Переклад зі шведської Лілії Омельяненко Редакторка перекладу Анна Топіліна Літературна редакторка Ірина Ніколайчук Коректор Андрій Мартиненко Верстка Іллі Стронґовського Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко Про видання Великий формат 235*310 мм, тканевий корінець із тисненням, папір Amber, лясе. Всі дотепер видані і майбутні книжки Сімона Столенхаґа вийдуть українською у Видавництві, починаючи з 2023 року. Про автора Сімон Столенхаґ, (народився 20 січня 1984) — шведський художник, музикант і дизайнер, який спеціалізується на ретро-футуристичних цифрових зображеннях, зосереджених на ностальгічних шведських сільських ландшафтах альтернативної історії. Сюжети його творчості лягли в основу драматичного телевізійного серіалу Amazon 2020 року «Оповідки з Кільця». «The Electric State/Passagen» зараз екранізується братами Руссо із Міллі Боббі Бравн у головній ролі й має вийти на Netflix. По книжках Сімона існують рольові ігри й розробляються комп’ютерні ігри. Тематично його роботи часто поєднують його дитинство з темами з науково-фантастичних фільмів, що призводить до стереотипного шведського пейзажу з неофутуристичним нахилом. За словами Столенгаґа, ця зосередженість походить від того, що він відчуває відсутність зв’язку з дорослим життям, з елементами наукової фантастики, які частково додаються, щоб привернути увагу аудиторії, а частково, щоб додати творам настрою. Крім свого звичайного канону, Столенгаґ також намалював 28 ілюстрацій динозаврів для експозиції доісторичних експонатів Шведського музею природної історії після того, як він поновив свій дитячий інтерес до цих істот, і зв’язався з музеєм, щоб дізнатися, чи зможе він щось зробити.

      Більшість ілюстрацій Столенхаґа спочатку були оприлюднені на його сайті, а тоді продавалися як принти. Згодом на їх основі постало два наративних артбуки: «Оповідки з Кільця» (швед. Ur Varselklotet) у 2014 році та «Речі з потопу» (швед. Flodskörden) у 2016 році. Обидві книжки зосереджені на створенні надмасивного прискорювача частинок під назвою «Кільце» і вкрай несподіваних наслідках його роботи.

      Нема слів, щоб гідно описати цей роман в картинах. Столенхаґ окреслив цілковито нову естетику фантастики 21-го століття. – Дем’єн Волтер
      0 Отзывов
      В Наличии!
      В наличии
      360.00 грн
      280.00 грн
      Кешбек: 1.40 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 10
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней

      Вага
      .5 кг
      Розміри
      12.9 × 0.5 × 19.8 см
      ISBN
      978-617-7818-50-1

      Кількість сторінок
      376

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Crema

      До мегабестселера «Коли завмирає серце»…
      До «Ніка і Чарлі»…
      До всього — роман, з якого, власне, все почалося.

      Якщо вам цікаво, це не історія кохання.
      Мене звуть Вікторія Спрінґ. Я люблю спати і вести блоґ. Минулоріч — до всієї цієї історії з Чарлі, до того, як мені довелося зіткнутися з суворими реаліями іспитів рівня А та вступу до університету, а також з тим, що колись мені справді доведеться почати розмовляти з людьми, — у мене були друзі. Тоді все було зовсім інакше, але тепер все в минулому.
      Тепер є «Солітер». І Майкл Голден.
      Я не знаю, що намагаються зробити у «Солітері», і мені байдуже до Майкла Голдена.
      Справді не хвилює.

      Еліс наполегливо рекомендує вам ознайомитися з ПОПЕРЕДЖЕННЯМИ щодо змісту, перш ніж читати цю книгу.
      Зверніть увагу, що «Солітер» може не підійти для всіх читачів, яким сподобалося «Коли завмирає серце»….

      «Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times

      Переклад з англійської Катерини Ткачук
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Літерація назви Вікторії Лопухіної
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

      Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      220.00 грн
      170.00 грн
      Кешбек: 0.85 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Не пропустіть! Від авторки мегабестселера «Коли завмирає серце» — новела, головні персонажі якої, Нік і Чарлі, стикаються з одним із найбільших викликів у своєму житті.

      Розлука змушує серце битися сильніше… чи не так?

      Ні для кого не секрет, що Нік і Чарлі нерозлучні. Але незабаром Нік поїде до університету, а Чарлі на рік молодший, тож залишиться вдома. Усі запитують, чи будуть вони далі разом. «Що за дурниці!» — думають Нік і Чарлі… принаймні спочатку.

      Час прощання неминуче наближається, а Нік і Чарлі починають сумніватися, чи достатньо сильне їхнє кохання, щоб пережити розлуку. Чарлі впевнений, що стримує Ніка… а Нік не може зрозуміти, що на думці в Чарлі. І все закрутилось…

      Ні для кого не секрет, що перше кохання рідко триває вічно. Що знадобиться Нікові й Чарлі, щоб кинути виклик обставинам?

      «Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times

      Переклад з англійської Катерини Ткачук
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Літерація назви Вікторії Лопухіної
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

      Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      340.00 грн
      260.00 грн
      Кешбек: 1.30 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Вага
      0.5 кг
      Розміри
      14.8 × 1.5 × 21 см
      Кількість сторінок
      136

      ISBN
      978-617-7818-59-4

      Колір
      чорний+пантон

      Папір
      Amber

      Оправа
      М'яка із суперобкладинкою

      Ще один емоційно заряджений щоденниковий комікс авторки «Мого лесбійського досвіду самотности»! Життя Наґати Кабі виходить з-під контролю, і вона не може припинити споживати алкоголь, щоб пом’якшити контакт із реальністю. Через нестерпний біль у шлунку, вона звертається до клініки, де їй ставлять діагноз «панкреатит» – і негайно шпиталізують. У житті Наґати Кабі розгортається нова глава, коли вона намагається повернутися до реальности та створення манґи після свого зриву.

      Часом «Алковтеча» може бути важким і незручним читанням, але як читачі ми повинні розуміти, що Кабі набагато важче писати і настільки щиро розкриватися, і найменше, що ми можемо зробити, – це співпереживати і надихатися її боротьбою, коли вона робить кроки вперед у своєму прагненні до щастя. Зрештою, ми не можемо втекти від реальности, лише зануритися в неї. — Сіддхарт Ґупта, Manga Mavericks

      Переклад з японської Аліни Кудіної
      Літературна редакторка Наталія Коваль
      Коректор Андрій Мартиненко
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
      Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
      Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
      0 Отзывов
      В Наличии!
      В наличии
      340.00 грн
      250.00 грн
      Кешбек: 1.25 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 2
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Вага 0.3 кг
      Розміри 17 × 24 × .9 см
      Кількість сторінок 88
      ISBN 978-617-7818-62-4
      Оправа тверда
      Колір Ч/б

      Маржан Сатрапі, відома коміксистка і режисерка, з притаманними їй гумором, проникливістю та уважністю розповідає несамовиту історію про одного з найвідоміших іранських гравців на тарі, який віддає своє життя музиці та коханню.
      У листопаді 1955 року Нассер Алі Хан, двоюрідний дідусь авторки, шукає новий інструмент: його улюблений тар був зламаний. Але жодна заміна не звучить належним чином. З розбитим серцем Нассер Алі Хан вирішує, що життя більше нічого не варте. Тож він лягає до ліжка, відрікаючись від світу та всіх його принад…

      Дивовижно бачити, скільки складності та наративної винахідливості Сатрапі вкладає у свої образи… «Курча з чорносливом» — найвигадлиівіша і багатошаровіша з її історій: авторка тасує минуле, теперішнє та майбутнє, наче картяр. — Los Angeles Times Book Review

      Оманливо прості, напрочуд потужні малюнки Сатрапі поєднуються з точною, але гнучкою прозою, яку вона використовує, пристосовуючись до своїх численних ролей освітянки, фольклористки та внучатої племінниці. — The New Yorker

      Переклад з французької Оксани Макарової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Літерація логотипу Віктора Харика
      Коректор Андрій Мартиненко
      Верстка Романа Марчишина
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      2005 року книжка отримала нагороду за найкращий альбом фестифалю бандесіне в Анґулемі, а 2011 Маржан Сатрапі зробила за нею фільм.
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      330.00 грн
      280.00 грн
      Кешбек: 1.40 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Автор Элис Осеман
      Издатель Видавництво
      Переплет Мягкая обложка
      Дата выхода 2023
      Страниц 384
      Формат 15х21 см
      Язык Украинский
      На подарок Парню, Девушке

      Чарлі не думав, що Нік коли-небудь зможе його покохати, але тепер вони офіційно пара. Чарлі починає відчувати, що готовий сказати ці три
      простих слова:
      «Я кохаю тебе».

      Нік відчуває те саме, але у нього багато чого на думці. Не в останню чергу його бентежать потреба камінґ-ауту перед батьком і той факт, що у Чарлі може бути розлад харчової поведінки.

      Коли літо переходить в осінь
      і починається новий навчальний рік, Чарлі та Нік дізнаються багато нового про те, що таке кохання.

      Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований. Перший том уже виданий нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023.

      Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах

      — Gay Times
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      330.00 грн
      250.00 грн
      Кешбек: 1.25 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней

      Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивовижним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, родину… та самого себе.
      Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!

      Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований. Перший том уже виданий нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023.

      Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times

      Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Літерація назви Вікторії Лопухіної
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів «Radio Silence», «I Was Born for This» та «Loveless». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

      Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходить тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
      0 Отзывов
      В Наличии!
      В наличии
      330.00 грн
      300.00 грн
      Кешбек: 1.50 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 4
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Вага .5 kg
      Розміри 14.8 × 1.5 × 21 cm
      Кількість сторінок
      144

      ISBN
      978-617-7818-70-9

      Колір
      чорний+пантон

      Папір
      Amber

      Оправа
      М'яка із суперобкладинкою

      Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.

      Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».

      Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue

      «Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network

      Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters

      Переклад з японської Аліни Кудіної
      Літературна редакторка Наталія Коваль
      Коректор Андрій Мартиненко
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
      Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
      Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      330.00 грн
      250.00 грн
      Кешбек: 1.25 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Вага .5 kg
      Розміри 14.8 × 1.5 × 21 cm
      Кількість сторінок
      320

      ISBN
      978-617-7818-71-6

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Crema

      Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивовижним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, родину… та самого себе.
      Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!

      Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований. Перший том уже виданий нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023.

      Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times

      Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Літерація назви Вікторії Лопухіної
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів «Radio Silence», «I Was Born for This» та «Loveless». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

      Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходить тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      330.00 грн
      260.00 грн
      Кешбек: 1.30 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Автор Элис Осеман
      Издатель Видавництво
      Дата выхода 2022
      Страниц 288
      Формат 15х21 см
      Язык Украинский
      На подарок Парню, Девушке

      Чарлі та Нік навчаються в одній школі, але вони ніколи не перетиналися… допоки якось їх не посадили за одну парту. Вони швидко стають друзями, і незабаром Чарлі сильно закохується в Ніка, хоча й не думає, що у нього є шанс.

      Але кохання працює дивовижним чином, і Нік зацікавлений у Чарлі більше, ніж вони обоє усвідомлювали.

      Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований.
      0 Отзывов
      В Наличии!
      В наличии
      320.00 грн
      260.00 грн
      Кешбек: 1.30 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 1
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Автори — Рікке Вілладсен Кількість сторінок — 184 Видавництво — Видавництво Жанр — Комікси Рік видання — 2021 Обкладинка — Тверда Формат — 210x270 мм ISBN — 9786177818303 Мова — Українська

      Який він — тілесний простір із важливим локусом твого існування? У якій точці перетинаються площини чоловічого й жіночого, породжуючи задоволення, залежність, огиду і відповідальність? «Нефокусований маніфест про клітор» — саме так данська газета «Information» називає книжку Рікке Віладсен «Татуювальник і клітор». Текст запрошує читачок і читачів у світ сновидінь головної героїні, в якому плоть і культура стають невід’ємними. Спроби пізнання власної ідентичності, передусім сексуальної, ще не сміливі, перші, притлумлені, втім визрівають у чітко гендерні стереотипи. Авторські образи подекуди жорсткі, потворні, далекі від ідеального образу чоловіка чи жінки. Апофеоз кінцевого просвітлення героїні наступає в цілковитій самотності, далеко від людей і пристрастей. Слова і графіка — вичерпно доповнюють одне одного. Феміністична призма дає зрозуміти: хто така жінка як об’єкт споглядання, замилування, «використання» й суб’єкт відтворення. Скільки їх — народжених дітей, викинутих на смітник історії ціною жіночої насолоди й чоловічої «самодостатності?» «Клітор і майстер тату» — історія-відчуття, спалах тремкої і неприкрашеної енергії жінки, який проходить наскрізь, залишаючи потужний емоційний відбиток. Історія, у якій текст та візуальний образ ніби єдиний живий організм, що дихає разом з тобою. Це феміністична поезія, яка не боїться огидного, не соромиться химерного чи неоднозначного, бо говорить з тобою чесно.— Ана Море, Данська коміксистка Рікке Вілладсен набула деякого розголосу в світі, оскільки Fantagraphics у 2018 та 2019 роках випустили два її графічні романи – «Море» та «Ковбой» відповідно і, вочевидь, зараз готують і цей. «Татуювальник і клітор» третя велика робота Рікке і це її найкраща, найдивніша та найдошкульніша книга. Жінка втрачає свідомість на пристані гавані і народжує плацентоподібну повітряну кульку, яка, поки героїня без тями, виростає в дерево броколі. І це лиш початок. Сюрреалістична уява Вілладсен однаковою мірою містить жах і гумор, атмосфера нагадує Девіда Лінча, а стилістика — роботи німецької коміксистки Анке Фойхтенберґер, але говорить Рікке про сексуальність і материнство у свій унікальний спосіб.

      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      520.00 грн
      340.00 грн
      Кешбек: 1.70 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Автор Нора Круг, Тимоти Снайдер
      Издатель Видавництво
      Переплет Твердый переплет
      Дата выхода 2022
      Страниц 128
      Формат 16,5x24 см
      Язык Украинский
      На подарок Парню, Девушке
      ОПИСАНИЕ
      ОТЗЫВЫ 1
      В 2022 году во время первого сотрудничества издательств «Човен» и «Видавництво» вышла графическая версия одного из самых резонансных трудов американского историка Тимоти Снайдера «Про тиранію. Двадцять уроків двадцятого століття. Графічна версія». Она воплощена известным, в том числе и украинскому читателю, немецко-американским автором и иллюстратором Норой Круг. Текстовая версия этой книги уже выходила на украинском языке в 2018 году в переводе Олеси Камышниковой в издательстве «Медуза» и сейчас является библиографической редкостью.

      Для графического издания Олеся доработала свой перевод, поскольку нам важно сохранить афористичность украинского изложения.

      За короткое время «Про тиранію» стала одной из важнейших книг последних лет об уроках истории, которые нужно знать всем. Это актуальный и лаконичный экскурс в двадцатый век, самые темные моменты которого иллюстрируют уроки противостояния современному авторитаризму в убедительной и доступной форме. Тимоти Снайдер обращает внимание на мировые тенденции усугубления демократии и пишет о гражданской ответственности за нынешние исторические процессы, создавая интеллектуальное пособие для широкого круга читателей.

      Помимо более мелких правок, в обновленном иллюстрированном графическом издании Снайдер включил аллюзии на текущую пандемию. Страницы «Про тиранію» теперь представлены тем особым узнаваемым стилем Норы, уже известным украинскому читателю по роману «Вітчизна. Альбом німецької родини» — одновременно графические мемуары, коллажированная аппликация, экскурс в историю и копилка личных воспоминаний. Слова Снайдера приобретают новую жизнь, цвет и силу; афористические размышления поражают зрительно и призывают к действию.

      «Когда мы должны запомнить что-то действительно важное, мы это визуализируем. В графическом издании «Про тиранію» Нора Круг визуализировала некоторые из важнейших уроков ХХ века, знания о которых пригодятся всем гражданам, формирующим будущее»
      — Шепард Фейри

      Об авторах

      Тимоти Снайдер — американский историк, писатель, публичный интеллектуал. Профессор Йельского университета. Специалист по истории Восточной Европы и, в частности, истории Украины, Польши, России. Занимается преимущественно историей XX столетия. Исследователь национализма, тоталитаризма и холокоста. Действующий член НТШ-Америка, автор ряда исторических трудов, переведенных, в том числе, и на украинский.

      Нора Круг родилась в 1977 году в Карлсруэ, изучала сценографию, кинодокументалистику и иллюстрацию в Ливерпуле, Берлине и Нью-Йорке. Ее рисунки и коллажи регулярно появляются в крупных ежедневных газетах и ​​журналах (например, The New York Times, The Guardian, Le Monde diplomatique). Она — стипендиат программы Фулбрайта и получила ряд наград и премий, среди которых — Мемориального фонда Джона Саймона Гуггенхайма, Фонда Поллока и Краснер, а также Фонда Мориса Сендака. Нора — профессорша по иллюстрации в Парсонской школе дизайна в Нью-Йорке. Обитает в Бруклине.

      Ее предыдущая книга, изданная на украинском языке в «Видавництве» в прошлом году, «Вітчизна. Альбом німецької родини», повествует средствами невиданного сочетания написанных вручную текстов и рисунков, а также исторических фотографий и документов о фактическом и пережитом опыте. В поисках следов Круг соединяет общегерманскую историю с личной и родственной в книге, своеобразной как по форме, так и по содержанию.
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      650.00 грн
      520.00 грн
      Кешбек: 2.60 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней

      Автор Нора Круг
      Издатель Видавництво
      Переплет Твердый переплет
      Дата выхода 2020
      Страниц 288
      Формат 16х24 см
      Язык Украинский
      На подарок Девушке
      Количество, шт 1
      ОПИСАНИЕ
      НОВЫЙ ОТЗЫВ
      В своем чрезвычайном графическом воспоминании Нора обращается к теме антисемитизма в семейной истории в том числе и препарирует национальную вину Германии за Холокост — и текущее сползания страны к радикально правой риторике — в целом.

      В интервью The Guardian Нора говорит: «Тяжело отделить себя от истории родного края, когда ты, немка, живешь за границей. Только ты отвечаешь на вопрос, откуда ты, немедленно получаешь и ассоциации с нацистским периодом. Я постоянно с этим сталкиваюсь. На вечеринках в Нью-Йорке вполне незнакомые люди говорили мне, что Германия — это страна, которую они никогда бы не посетили. Мне было стыдно, порой даже доходило до гнева — всегда внутреннего, конечно — так как я не имела идей как показать, что Германия изменилась».

      Именно поэтому, после двенадцати лет в США, Круг осознает, что жизнь за границей только усилило ее потребность задавать вопросы, на которые она не решалась в детстве. Вернувшись в Германию, Нора посещает архивы, проводит исследования и опрашивает членов семьи. Так она узнает детали жизни своего деда Вилли, который в годы Второй мировой учил вождению в Карлсруэ, голосовал за социал-демократов в 1933 году, чтобы через несколько месяцев присоединиться к нацистской партии, и брата своего отца, искреннего национал-социалиста Франца-Карла, который был эсэсовским солдатом и погиб от пули в грудь в Италии в возрасте 18 лет.
      0 Отзывов
      В Наличии!
      В наличии
      650.00 грн
      500.00 грн
      Кешбек: 2.50 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 2
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней
      Автор Лина Итагаки, Юрга Виле
      Издатель Видавництво
      Переплет Твердый переплет
      Дата выхода 2022
      Страниц 240
      Формат 16,5x24 см
      Язык Украинский

      Июнь 1941 года. Тихая деревня в Центральной Литве возмущена появлением советской армии. Семье малого Альгюкаса дают всего десять минут на сборы, прежде чем их посадят в переполненный грузовой поезд, направляющийся к заснеженным равнинам Сибири. Оставив родные плодородные земли и течение сельской жизни, они вынуждены приспосабливаться к новым жестоким условиям, голоду и холоду. Альгюкас учится избегать ежедневных трудностей благодаря силе своего воображения, карандашам, бумаге и книге японских стихов — хайку.

      Взяв за основу историю детства своего отца, писательница Юрга Виле вместе с художницей Линой Итагаки берется за изображение одного из самых темных периодов европейской истории. Увиденный глазами ребенка, он превращается в гимн силе человеческой выносливости и надежды.

      Это ужасно, увлекательно и пронизано состраданием, однозначно стоит вашего времени

      — Slings And Arrows
      0 Отзывов
      Нет в наличии
      Нет в наличии
      650.00 грн
      340.00 грн
      Кешбек: 1.70 грн
      Производитель: Видавництво
      Количество на складе: 0
      Срок поставки: Доставка по Украине. Товар будет доставлен в течении 1-3 дней

      Автор Николай Ябченко, Юлия Вус, Иван Кипибида
      Издатель Видавництво
      Переплет Твердый переплет
      Дата выхода 2022
      Страниц 108
      Формат 17x24 см
      Язык Украинский
      На подарок Парню, Девушке
      Количество, шт 2
      ОПИСАНИЕ
      НОВЫЙ ОТЗЫВ
      Фемінізм досі розвивається, але його історію можна і варто фіксувати. В Україні вийшло декілька ґрунтовних праць на тему історії жіночого руху, і ми сподіваємося, що вийде ще більше. Але в жанрі коміксу український фемінізм оприявнився лише нещодавно.

      Ви тримаєте в руках книжку, яка покаже й розкаже, хто посприяли появі фемінізму на території України, хто підтримували і поділяли феміністичні погляди, а хто їм усіляко опиралися. Це наша скромна спроба охопити неосяжне на помірній кількості сторінок.

      До прочитання цієї книжки ви могли й не знати, хто такі Наталія Кобринська, Мілена Рудницька, Ольга Кобилянська чи Соломія Павличко. Але якщо знаєте — комікс приверне увагу до цікавих дрібничок і нюансів у їхніх біографіях, що їх ви до того могли не помічати, а ще окреслить сучасний контекст теми українського фемінізму в дотепних вставках-інтермедіях. Тож гарної подорожі в історію!