Манга українською мовою

Вік 13+
Палітурка М’яка + супер
Розмір книги в мм 200х144
Жанр Комедія, повсякденність
Кількість сторінок 160
Ілюстрації Чорно-білі
Папір Матовий
Рік видання квітень 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
Легендарний якудза Безсмертний Тацу.
Щоб він та зі злочинності пішов у ґаздування?!
Прибирання, прання, покупки, куховаріння…
Сьогодні він теж грітиме чуприну над домашніми справами!
Комедія про гангстера-домогосподаря — у томі 2!

Вік 13+
Палітурка М’яка + супер
Розмір книги в мм 200х144
Жанр Фентезі
Кількість сторінок 184
Ілюстрації Чорно-білі + кольорові
Рік видання травень 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
ISBN 978-617-7756-68-1
Колись давно рослини та звірі жили в гармонії… допоки не явилася людина. Неспроможна співіснувати з іншими видами, вона без жалю винищувала їх. Тоді ж флора і фауна вирішили відступити й затаїтися… Уже сотні років як світ перетворився на безкраю пустку. А втім, зелені терени подекуди трапляються — у таємних лігвищах відьом, цих виняткових жінок, чутливих до поклику рослин. Та люди вважають їх винними у занепаді життя на землі, зганяючи на відьом усю свою лють…
Піллі виросла в одному з таких зелених заповідників. Вихована могутньою Турою, вона намагалася приборкати свої сили… та марно! Аби заохотити її, стара жінка дала дівчині насінину, яка одного дня приведе її до Раю, розкішного саду, відведеного для найповажніших серед відьом. Юна учениця не бажає покидати дому й воліла б усе життя провести чимдалі від чужих очей. Але коли озброєні люди вдираються до її схованки, світ дівчини розлітається на друзки. Упавши серцем перед жорстокістю загарбників…

Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність і щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надрукованих томи, уже видані 34-ма мовами і один планований. Перший том уже виданий нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023.
Графічний роман, якого нам так не вистачало в старших класах. — Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів «Radio Silence», «I Was Born for This» та «Loveless». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходить тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.

РОЗМІРИ 12.8 × 20 × 1.5 cm
В Юкі й Іцуомі для вас новини! Вони тепер зустрічаються! Офіційно!
Скучили за цією парою? Ми — дуже!
Зустрічі Юкі та Іцуомі тепер рідкісні, кожне зайняте роботою і навчанням, тому миті разом особливо цінні. То вона спостерігає за тим, як він порядкує за баром через вікно, то він ввечері йде до її будинку, щоб побажати на добраніч. Цим почуттям вже не страшні щоденні розлуки, бо вони достатньо зміцніли. Та все ж… закоханим не вистачає часу разом.
Юкі замріяно дивиться на фото закоханих (і потай мріє, щоб і в них були такі світлини), а Іцуомі ще так багато хоче про неї дізнатися.
Потрібне побачення!
Ще й таке, щоб запам’яталося назавжди. Таке, щоб усе довкола квітло у променях їхнього кохання.
Тож Юкі, чи готова ти пристати на пропозицію Іцуомі? Погоджуйся, не шкодуватимеш!
160 с. / 12+

РОЗМІРИ 12.8 × 20 × 1.7 cm
Якщо вам здавалося, що в долі Такемічі і в «Токійських месниках» загалом все пішло на лад і подорожі в часі вже не потрібні, виконайте перед читанням цього тому заспокійливу дихальну гімнастику.
Ми не жартуємо, бо те, що було раніше, — тільки інтро до основної частини.
Здається, Такемічі зробив все можливе, щоб відвернути смерть Хінати: Доракен вижив, тож і надалі буде голосом совісті поруч з Майкі, який не завжди може себе контролювати. Разом з ним То-Ман просто не можуть перетворитися на банду, яка тероризує всю японську столицю.
Не може ж? Може… бо Такемічі і в цьому варіанті майбутнього стає свідком смерті Хінати. І знову в цьому винні Токіо Манджі.
Але ж… але ж Доракен вижив… І це мало зупинити лавину жорстокості.
Як же таке могло статися? Що взагалі сталося за ці роки з То-Ман?.
Такемічі знає, хто може про це розповісти, і це той самий Доракен, який, схоже, заліг на дно…
192 с./14+
ISBN 978-617-8109-42-4

Видавець Nasha Idea
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 208
Формат 14,4x20 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Оригінальна назва Vinland Saga
Підступний Аскеладд не знає спокою, хоча й має зупинити військо на зимову стоянку. Він не може сидіти склавши руки, йому треба діяти. Шляхи в Англії стали зовсім непрохідними через сніги, тож про просування навіть не йдеться. Кнутова армія зупиняється у віддаленому сільці. І щоб ніхто не дізнався, де отаборилися вікінги, Аскеладд приймає рішення, яке вражає своєю жорстокістю: звинуватити всіх місцевих жителів: чоловіків, жінок, дітей, щоб не залишилося жодного, хто б міг застерегти ворогів.
Та навіть під час зимівлі Аскеладд не заспокоється: він плекає мрію про те, як перетворити нерішучого принца Кнута на сміливого і безжального полководця…
Але чи може така мрія взагалі здійснитися?
І що в цей час відбувається з Торфінном, який поки що не зміг досягти мети – священної помсти?
2o8 с. / 14+

Видавець Nasha Idea
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 256
Формат 14,4x20 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Шио обожнює книжки і мріє стати бібліотекарем. Хоча ні, стати бібліотекарем для нього не мрія, а ціль. Хлопця не зупинити жодної з перепон: ні бідність, ні шлюб знань. Він зробить усе можливе, щоб стати кафною.
З подій, описаних у першому томі, минуло кілька років. Шіо наполегливо працював, вчився, дорослішав. Він готовий до екзамену, заробивши достатньо грошенят, склав торбу в дорогу. Чи не готовий? Адже ніколи не мав можливостей багатих міських дітей, які тільки й робили, що вчилися до іспиту… Не час сумніватися — зараз чи ніколи.
Шио та його наставник вирушають до бібліотечної столиці звивистим шляхом серед опасностей та неймовірних пригод. Хлопець ловитиме книжкових крадіїв, підбає, про те, щоб весілля двох влюблених таки відбулося, та зустріне інших кандидатів на звання кафні.
Чи встигне він на іспит та що чекатиме його у місті бібліотек?

Видавець Nasha Idea
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2021
Сторінок 152
Формат 14,7x20 см
Мова Українська
На подарунок Дівчині, Дитині
Які нові пригоди чекають на невтомну Чи та її вірного компаньйона Коччі?
Ви навіть не уявляєте! Чи уявляєте?
Натякнемо: будинки по сусідству, сараї, зачинені двері… ще й сварливий старигань, якому не вгодиш навіть, якщо ти наймиліший кошеня у світі.
Десь такі пригоди чекають нашу улюблену кицю у восьмому томі повного зібрання її мандрів, яку можна було б назвати «Як заблукати навколо рідної хати?». Адже самостійна і майже доросла киця може мандрувати так далеко… поки що в животику не забурчати.
152 с.

РОЗМІРИ 14.4 × 20 × 1.7 cm
Коли нове випробування добігає кінця, Коко тріумфує — вона отримала відмінно! Та несподіваний виклик Бельдарута Мудрого, одного з великих мудреців, її дивує. А ще дивнішим здається те, що він переконує її полишити Кіфлі і стати його ученицею. Мудрець розповідає Коко про минуле її наставника, про те, як той прийшов до магії. Виявляється, в них є дещо спільне.
Коко спантеличена, вона не розуміє, чому має залишити Кіфлі, їй потрібні відповіді на ці непрості запитання. Є тільки один спосіб їх отримати. Коко вирушає до джерела всіх відповідей — Башти сувоїв. Це небезпечна подорож, щоб подолати її самостійно, та вона сповнена рішучості. Відповіді, які чарівниця може там знайти, можуть полонити навіть на мага найвищих чеснот. Чи витримає це випробування Коко?
176 с./ 12+
ISBN 978-617-8109-37-0

Палітурка М’яка + супер
Розмір книги в мм 200х144
Жанр Манґа
Кількість сторінок 160
Ілюстрації Чорно-білі
Папір Матовий
Рік видання березень 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
ISBN 978-617-7756-67-4
Виробник: Shinchosha
Модель: MAL058
Дівчата Чіто та Юурі — певно, останні вцілілі після війни, що перетворила людську цивілізацію на руїну. Не маючи більше власного дому, дівчата блукають містом на гусеничному мотоциклі «Кеттенкрад», постійно шукаючи ресурси задля виживання. Утім, попри безпросвітне майбутнє, дівчата однаково знаходять способи розважити себе впродовж цієї меланхолійної подорожі.
Події манґи «Остання подорож дівчат» розгортаються в безрадісному світі, де панує люта зима. Безтурботна Юурі та серйозна Чіто без надії шукають ознаки життя, проте їхній шлях цілком може виявитися останньою подорожжю людства.

Вік 3+
Палітурка Тверда обкладинка
Розмір книги в мм 210×148
Жанр Повсякденність
Кількість сторінок 128
Ілюстрації Кольорові
Папір Глянцевий
Рік видання травень 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
ISBN 978-617-7756-82-7
«Кімнати» — це збірка ілюстрацій і коротких коміксів, що зображають барвисті й унікальні кімнати й розповідають про дівчат, що у них живуть. Збірка містить дев’ять кімнат — по одній окремій історії на кожну. Планування кімнати, умеблювання та аксесуари розкривають особистість і характер кожної дівчини. Милі домашні тваринки, як-от котики та песики, нерідко з’являються в історіях, додаючи їм тепла і затишку.

Переклад Оксана Макарова
Жанр Кримінал, шьонен
Кількість сторінок 220
Ілюстрації Чорно-білі
Обкладинка М'яка + супер
Формат 20 х 14
Рік видання 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
ISBN 978-617-7756-66-7
Новосформований поліційний підрозділ береться за розкриття безпрецедентних злочинів: вони намагаються спіймати самосудця, що убрався в маску з газет і чинить розправу над людьми, транслюючи це в інтернеті.
Мотивація Газетяра проста: він бачить вади суспільства, і хоча не має змоги все виправити, він прагне допомогти зневіреним громадянам вивільнити свій гнів на злочинців, що лишилися безкарними, людей, які зневажають інших, корумповану владу, яка обстоює лише власні інтереси, та інші проблеми, які люди не здатні контролювати. І хоча все це починається досить невинно, вже скоро витівки Газетяра виходять з-під контролю завдяки соціальним мережам, а його злочини стають дедалі тяжчими.

Видавництво Molfar Comics
Рік видання 2023
Палітурка м'яка, суперобкладинка
Перекладачі Катерина Шабельник
ISBN 9786177885572
Кількість сторінок 180
Мова українська
Розмір 148 х 200 мм
Категорії Комікси і графічні романи Художні новинки
Лиш простягну руку — і розпочнеться моя історія!
Захопившись пригодами чарівниці Шяйні Шяріо, Каґарі Ацуко вступає до найвідомішої магічної школи — Луна Нови. Вона не може дочекатися початку безсумнівно незвичного шкільного життя, але чи виправдає воно її очікування?
Перед вами — перший том фентезійної історії, сповненої нових зустрічей, відкриттів і дорослих рішень.
Як покарання за крадіжку їжі, Ацуко та її подруг змусили прибирати підземну комору. Там вони зустріли старця, який дав їм загадкове яйце, наказавши: «У жодному разі не дайте йому стати метеликом!». Спершу дівчата не знали, що робити, але раптом їм спадає на думку: «А чому б ним не поласувати?». Та на шляху до кухні на них налітає юрба чудовиськ! Чи зможуть вони все ж з'їсти свій омлет? Джерело:

Друзі втрачають з ним зв’язок, та якесь ніби відлуння тягне їх до лісу, з якої неможливо вийти. Там вони зустрінуть химерного бородатого лісовика, його гінку дружину… і Сета у магічній кулі, яка не дає йому жити, та й померти теж.
Потрібен тільки час і довіра. Довіра до дивного лісового люду, довіра до королеви, яка нічого не приховує від свого народу. Довіра до шаленого фарту Сета, який знову нас здивує.
Тому, що мага, який здатен чарувати голіруч, просто так не спинити.
176 сторінок + 8 кольорові / 12+

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2022
Страниц 192
Формат 14x20 см
Язык Украинский
Дайґо собі ніколи не пробачить, якщо схибить. Часу обмаль. Завтра — День підношень, а з ним і жертва. Людська жертва. Дитина, яка зникла кілька років тому.
Дитина, яку з’їдять ці постійно усміхнені люди.
Треба знайти сховок, де Гото утримують малечу. Це має бути якесь віддалене місце. Можливо, в лісі? Можливо, десь там, де заблукав Кано.
Дайґо готовий ризикувати власним життям, якщо доведеться. Та, схоже, в нього тепер є союзники — поліцейські з міста теж зрозуміли, що в Куґе коїться щось лихе. Їм важко повірити у канібалізм, але смерть попереднього дільничного спонукає до дій.

Видавець MIMIR MEDIA (Northern Lights)
Обкладинка Тверда обкладинка
Дата виходу 2023
Сторінок 160
Формат 15х21 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві
НОВИЙ ВІДГУК
Захоплююче темне фентезі, в якому жахлива магія слабкого юнака може привести його до абсолютної сили.
Фейт Ґрафіт ніколи не знав, що таке справжня сила. У світі, де він живе, є два типи людей — ті, хто мають виняткові скілі та ті, у кого їх немає. Його уникали всю життя. Скілом Фейта є Ненажерливість — прокляття, що змушує його постійно відчувати голод… доки він не пробудить її жахливий потенціал. Коли Фейт когось убиває, він може поглинути їх скілі та задовольнити свій ненаситний апетит. Фейт боїться навіть уявити, скільки життів знадобиться, аби його ненажерливість нарешті була задоволена.
Манга українською мовою
Манґа завоювала серця мільйонів читачів по всьому світу, і Україна не стала винятком. Сьогодні шанувальники японської культури можуть насолоджуватися улюбленими творами рідною мовою, адже все більше видань виходить в українському перекладі. Це відкриває нові можливості для тих, хто хоче глибше зануритися у світ аніме та манґи, не відчуваючи мовного бар’єру.
Популярність манґи українською мовою зростає з кожним роком. Провідні видавництва випускають перекладені версії культових серій, а спеціалізовані магазини пропонують широкий вибір жанрів і стилів. Любителі пригод, фентезі, детективів та романтики можуть знайти саме ту історію, яка їх зацікавить. Крім того, завдяки якісним перекладам та адаптаціям, українська аудиторія отримує можливість насолоджуватися оригінальним сюжетом, що зберіг дух японської культури.
Українська манґа
Серед багатьох видань манґа українською мовою займає особливе місце. Перекладені версії світових бестселерів, таких як "Атака титанів", "Зошит смерті" та "Наруто", дозволяють фанатам насолоджуватися знайомими історіями в новому форматі. До того ж, існує тенденція до появи оригінальної манґи, створеної українськими авторами.
Поява манґи, написаної українськими художниками та сценаристами, свідчить про зростання інтересу до жанру та розвиток місцевої індустрії. Ці твори поєднують у собі елементи традиційної манґи з унікальними національними мотивами, створюючи неповторний стиль. Українські автори експериментують із візуальним оформленням, сюжетними лініями та тематикою, представляючи оригінальні історії, які привертають увагу не лише в межах країни, а й за її кордонами.
Завдяки підтримці видавництв і спеціалізованих магазинів, українська манґа стає доступнішою. Деякі видання вже отримали визнання на міжнародних конкурсах, а їхні автори активно беруть участь у фестивалях і виставках, презентуючи свої роботи широкій аудиторії. Таким чином, манґа українською мовою не лише адаптує зарубіжні бестселери, а й формує унікальну нішу у світовій індустрії коміксів та графічних новел.
Манґа на укр
Якщо раніше шанувальникам японської культури доводилося читати манґу англійською або російською мовами, то сьогодні доступність перекладених видань значно зросла. Якісні переклади дозволяють насолоджуватися сюжетом без втрати смислових відтінків та художнього стилю. Крім того, манґа на укр мові допомагає розширити кругозір і сприяє популяризації японської культури серед українців.
У спеціалізованих магазинах можна знайти різноманітні жанри та стилі: від класичного сьонену до глибоких філософських сейнені. Популярні серії, такі як "Токійський гуль", "Магічна битва" та "Бліч", вже доступні в українському перекладі, а список видань постійно поповнюється. Це робить манґу доступною для ширшої аудиторії, включаючи школярів, студентів та дорослих читачів.
Українська локалізація відіграє важливу роль у розвитку манґа-культури в країні. Перекладачі та редактори прагнуть зберегти оригінальну атмосферу творів, передаючи тонкощі мови та стилістики. Це особливо важливо для діалогів персонажів, емоційних сцен і специфічного гумору, який є невід’ємною частиною японських коміксів.
Манґа українською мовою — це чудовий вибір для тих, хто хоче насолоджуватися улюбленими історіями у зручному форматі. Якщо ви шукаєте якісні переклади, рідкісні колекційні видання або оригінальну українську манґу, відвідайте аніме-магазин Pulsar. Тут ви знайдете широкий асортимент видань на будь-який смак і зможете зануритися у захопливий світ японських коміксів!
- 26.03.25 Розпакування Satoru Gojo MAXIMATIC від Bandai Spirits: Безмежна Міць Jujutsu Kaisen на Вашій Поличці! | Огляд від Pulsar
- 25.03.25 Ексклюзивні аніме-фігурки з Японії: огляд свіжих персональних замовлень у "Пульсарі" (початок 2025 року)
- 23.03.25 Повернення Володаря: Відкрито передзамовлення на довгоочікуваний другий том "Благословення небожителів"!
- 10.03.25 Косплей: історія, розвиток та популярність в Україні
- 27.02.25 Худі та футболки з принтами з аніме, ігор та серіалів — стиль та затишок в одному