Манга українською мовою

Позначки: Комікс, Манґа, Пригоди, Шьонен
Алхімія помилок не прощає. Брати Елріки це вже засвоїли, але втрачати їм нічого. Життя одного з них — вже й не життя. Інший живе тільки мрією про те, щоб повернути себе і брата до того, що вже було, того, чого вже немає.
Вони готові ризикувати. Вони мусять. Вони зробили кілька кроків до мети, позаду — тільки спалені мости.
Алхімія має підкоритися Едвардові, а пошуки філософського каменя мусять увінчатися успіхом. Альфонс знову матиме тіло. Едвард позбудеться сталі, яка обіймає його руку і ногу. Він відчуває, що розгадка близько: чому б іще за ним полювали?
Здається, достатньо тільки простягнути руку, щоб досягнути успіху, та таємний манускрипт стверджує, що філософський камінь може не тільки не наблизити Елріків до мети, а й безконечно їх від неї віддалити.
Нова перешкода чи несподівана можливість — алхімія все ж така неоднозначна.
262 с. / 12+
ISBN 978-617-8109-25-7

Категорії: Левіафан, Манґа, Передпродаж
Позначок: Космос, Манґа, наукова фантастика, Сейнен, Трилер
Корабель-привид, який поволі пливе у відкритому космосі, ховає страшну таємницю.
Хтось зачаївся в надрах «Левіафана»… Хто це — чудовсько чи розгублена людина?
Величезний зореліт «Левіафан» дрейфує в космосі. Що тут сталося? Мародери, які прагнуть поживитися на безлюдному кораблі, знаходять щоденник школяра. Хлопець, якого звати Казума, багато років тому на цьому кораблі вирушив з однокласниками на Землю. Екскурсія ніколи не досягла пункту призначення.
Щось сталося… Вибухи пошкодили корабель. На них напали? Поломка? Незрозуміло.
Однак усі, хто був на «Левіафані», опинилися в пастці серед порожнечі в бляшанці, на якій зовсім скоро забракне повітря. Це Казума з подругою почув, коли вчитель спілкувався з сервісним роботом. Рятувальники не встигнуть. Всі загинуть. Крім того, хто зуміє дістатися до кріокамери у серці корабля. Вона може прийняти тільки одного.
Тільки в цієї людини буде шанс вижити. От тільки чи зможеш ти називатися людиною, якщо вийдеш переможцем у жорстокій битві на виживання проти всіх. Чи зможеш ти називатися людиною, якщо всі довкола загинули, бо ти вижив?
В наявності: середина лютого.
196 с. / вік 18+
ISBN 978-617-8109-28-8

Серія
Понад Хмарами
Автор
Nicke
Переклад
Василь Трущак
Палітурка
Тверда
Мова
Українська
Формат
145х200 мм
Вік
9+
Кількість сторінок
160
Дата виходу
2023
ISBN
978-617-8202-00-2
Фанатам "Steampunk Fantasy" та тим хто просто полюбляє зануритися у вир пригод - це манґа саме для Вас авжеж це ідеальний варіант для дітей та підлітків, які вперше знайомляться з світом манґи
Понад Хмарами. Том 4: Чергова катастрофа
Новий друг Мії та Джея - Норо був викрадений бандою злодіїв, але за допомогою маленького тхора - Тами юним мандрівникам вдалося відшукати лігво викрадачів! На жаль, операція закінчилася катастрофою, коли в паніці Мія знову викликала появу з темряви жахливого кота. Вийшовши з-під контролю, монстр зник лише тоді, коли Мія втратила свідомість. Тепер, хоча найгіршого вдалося уникнути, Мія відчуває себе винною перед Джеєм як ніколи...
Пригодницькі події цієї історії захоплять Вас з перших сторінок.
Відкрийте для себе поетичний всесвіт манґи "Понад Хмарами" яка витримана в жанрі мультфільмів студії Ghibli та світу Final Fantasy

Як взагалі в таке повірити? Здається, Нахо з майбутнього і це передбачила, детально описуючи, що відбудеться далі, і як слід діяти, щоб потім не було надто пізно. Лист ніби й переконливий, але й надто фантастичний.
Тим паче, дещо з цього сором’язлива Нахо ніколи б не зробила. І її старша версія мала б про це знати. Однак, дівчина не сумнівається, що новенький у класі, якого звати Какеру, відіграє у її майбутньому особливу роль.
208 с./12+

Страницы 292
Язык Украинский
Формат 150 х 210 мм
Додаткова обробка Об‘ємне лакування
Автор Milcha
Художник Whale
Вебглави 33-50
Серия Раелиана: Невеста герцога по контракту
ISBN 978-617-7984-27-5
Продовження чарівної історії про дівчину, яка після смерті потрапили до світу книги!
Загадково вбита Пак ИнХа потрапляє у світ роману. Весь сюжет їй чудово відомий. Тепер вона – Раеліана МакМіллан, прекрасна дочка барона. І наче вона отримала шанс на нове життя, але є маленька проблема… Раеліана – лише другорядна героїня, яка скоро має померти. Аби уникнути повторення своєї трагічної долі, Раеліана повинна піти на угоду з людиною, гіршою за самого диявола, але не менш привабливою. Тепер Раеліана – Наречена герцога за контрактом!

Розміри 14.8 × 1.5 × 21 cm
Кількість сторінок
144
ISBN
978-617-7818-70-9
Колір
чорний+пантон
Папір
Amber
Оправа
М'яка із суперобкладинкою
Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.
Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».
Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue
«Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network
Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.

Розміри 14.8×1.5×21 cm
Кількість сторінок
320
ISBN
978-617-7818-71-6
Колір
чорно-білий
Папір
Crema
Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, батьківщину… та самого себе.
Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!
Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселлер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність та щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надруковані томи, вже видані 34-ма мовами та один планувань. Перший том вже видань нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023 року.
Графічний роман, якого нам так не вистачало у старших класах. - Gay Times
Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Літерація назви Вікторії Лопухіної
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про автора:
Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994 р.) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а у 2014 році опубликувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів "Radio Silence", "I Was Born for This" та "Loveless". Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів та адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.
Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходити тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.

Палітурка М’яка + супер
Розмір книги в мм 200х144
Жанр Манґа
Кількість сторінок 160
Рік видання січень 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
ISBN 978-617-7756-64-3
Виробник: Shinchosha
Модель: MAL054
Безсмертний Тацу — зловіщий якудза, що лишив за собою безліч легенд у кримінальному світі.
Він зав’язує зі злочинністю і обирає шлях «ПРОФЕСІЙНОГО ДОМОГОСПОДАРЯ»! Саме тут починається комедія про домашнього гангстера!

НЕ1626005У
ISBN:
9786170980816
Вага:
0.23
Формат, мм:
210х290
Кількість сторінок:
28
Рік видання:
2022
Мова видання:
Українська
Вік:
12-16
Обкладинка:
М'яка
Ілюстрації:
ч/б
Відомий автор манґи Мацуда Джюко надихнувся роботою українських ССО, побачивши допис у японських медіа: глибоко законспірований оперативник із позивним Донецький тлустий кіт нищить продовольчі склади окупантів-росіян.
Історію про Донецького Кота вигадав Мацуда-сан. То збірний образ, міська легенда. Такі легенди виникають, бо звитяга українських воїнів вражає світ.

9 лет
Раздел
Детские развлечения и досуг
Язык
Украинский
Автор
Ерін Гантер
Издательство
Асса
Пол ребенка
Девочка
Мальчик
Жанр
Приключения
Иллюстрации
Черно-белые
Переплет
Мягкий
Количество страниц
96
До спеціального подарункового комплекту «Коти-Вояки» входить чотири манґи з серії «Коти-вояки»:
Пригоди Сіросмуга. Зниклий вояк
Пригоди Сіросмуга. Прихисток вояка
Пригоди Сіросмуга. Повернення вояка
Кривавий шлях. Бич. Початок легенди

Видавець Nasha Idea
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 208
Формат 14,4x20 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Оригінальна назва Vinland Saga
ХІ ст., Англія. Кровава епоха в розпалі, в Європі панують вікінги, які поважають тільки силу.
Данський король Свен із озброєною до зубів армією намагається взяти штурмом Лондон, який саме перебуває під охороною Торкелла Великого, а той любить знічів'я добрячу бійку. Місто неприступне, з наскоку не візьмеш. Залишається тільки тиснути, виснажувати, схиляти до капітуляції. Щоб не марнувати години і продовжити завоювання, Свен доручає осаду синові Кнуту, однак той із невеликою армією не має шансів проти Торкелла. Він ще зовсім дитина без боєвого досвіду. Юнак опиняється у полоні.
Визволити Кнута згоджується підступний Аскеладд, відомий своєю жорстокістю та безпринципністю. Він діє не в інтересах хлопця, а зацікавлений насамперед у гешефті, та й від гучної победи не відмовився б. Чи зможе він розбити Торкелла і доставити принца батькові? Як виявити собі у цієї історії Торфінн?

Позначки: Комікс, Манґа, Пригоди, Шьонен
Алхімія розірвала тіла братів Елріків. Чи зможе братерський зв’язок допомогти їм знову стати цілими?
Світ, створений Хірому Аракавою, — маніфест технічного прогресу, де особливе місце займає алхімія — точна наука, яка не пробачає самовпевненості і помилок. В ній не так багато законів, але ті, що є, переступати не можна. Вона не дозволяє гратися з людською душею і нещадно карає, та це не зупиняє тих, хто готовий пожертвувати всім.
Брати Елріки намагаються повернути найдорожчу людину. Та чи варто намагатися вирвати когось з обіймів смерті? Хіба сам не боїшся померти.
Під час ритуалу воскресіння Альфонс опиняється на межі між життям і смертю, він стає безтілесним. А що ж Едвард? Він заплатив за цю спробу ногою. Неймовірним зусиллям йому вдається зберегти братову душу, прив’язавши її до обладунка. Та це життям не назвеш. Як повернути брата? Існує тільки один спосіб — легендарний філософський камінь, який дає алхіміку необмежену владу над матерією.
Едвард — сталевий алхімік на службі у війська. Тепер він може знайти лік для брата. На шляху до мети алхімік не гребує нічим, перетворюючи ледь живого Альфонса на машину для вбивства. Та чи стане ближчим філософський камінь?
274 с. / 12+

Видавець Nasha Idea
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 224
Формат 14,4x20 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
ОПИС
НОВИЙ ВІДГУК
Того ранку все пішло шкереберть. Нахо проспала і поспіхом збиралася до школи, коли раптом побачила чудовий конверт із листом, написаним її рукою. Якби вона сама написала собі з майбутнього! Якби старша на десять років дівчина вирішила вберегти молодшу собі від фатальних помилок. Але ж це неможливо!
Як взагалі в таке повірити? Здається, Нахо з майбутнього і це передбачила, детально описуючи, що відбудеться далі, і як слід діяти, щоб потім не було надто пізно. Лист ніби й переконливий, але й надто фантастичний.
Тим паче, дещо з цього сорому Нахо ніколи б не зробила. І її старша версія мала б про це знати. Проте, дівчина не сумнівається, що новенький у класі, якого звати Какеру, відіграє у її майбутньому особливу роль.

Видавець Vovkulaka
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 248
Формат 14,5x20 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Кількість, шт 10
ОПИС
НОВИЙ ВІДГУК
Катарсис — це збірка чудових мальованих історій, які протягом 10 років створював український авторський дует, Tori та Lisa Cloud. Якщо бажаєте насолодитись солодкою романтикою чи посмакувати гіркою драмою, то це тут є. А може більше подобається казки? Чи навіть наукова фантастика чи містика?.. Під однією обкладинкою авторки зібрали твори на будь-який вишуканий смак!
Історія «Небесний Кит» із збірки Катарсіс є призером міжнародного конкурсу International Manga Award за 2015 рік.

Видавець АССА
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 96
Формат 12,5 х20 см
Мова Українська
На подарунок Дитині
Кількість, шт 3
ОПИС
НОВИЙ ВІДГУК
Світовий бестселлер від Ерін Гантер — тепер у манґах!
Колись маленький Дрібко натрапив на диких лісових котів, і вони залишили на його тілі шрами, а на серці — гірку образу. З цього зерна проросла пекуча жага скерувати життя так, щоб нікому й ніколи навіть на думку не спало посміхнутися під час зустрічі. Приставши до шибайголів, що оселилися біля грязних закапелок двоножого міста, Дрібко змінює своє ім'я і... частку. Відтепер попереду лише кривавий шлях, простелений бажанням помсти.
Чому варто читати:
Серія пригодницьких романів-фентезі, які читають підлітки та їхні батьки. Книги серії мають поціновувачів в Англії, США, Німеччині, Франції, Іспанії, Італії, Польщі, Чехії, Росії, Японії, Китаї… — понад 30 000 000 читачів та фанів у всьому світі!
Автор:
Серію «Коти-вояки» створено британськими письменницями Кейт Кері, Черіт Болдрі, Тай Сазерленд у співавторстві з редактором Вікторією Голмс під загальним псевдонімом Ерін Гантер.

Сценарист: Йовдзи
Художник: Йовдзи
Видавництво: Сафран
Мова видання: українська
Формат: 148 х 210 мм
Обкладинка: м`яка
Кількість сторінок: 196
ISBN 978-617-95123-6-0
Рік видання: 2022
Перш ніж переродитися, душі всіх померлих потрапляють у Потойбіччя. Саме там судять і карають тих, хто за життя гріха не боявся. Володар потойбічного світу Янь сидить на підвищенні за судовим столом, призначаючи покути, які мають бути виконані до переродження. По обидва боки від нього — його помічники — паньґвані Чорний і Біла, а оточують їх генерали Бикоголові та Конелиці з рештою демонічних служителів. Живим заборонено відвідувати Потойбіччя, якщо вони не мають спеціальної перепустки — Путівки. Одного разу молодий чоловік зустрічає незвичайного хлопчика в масці, одягненого в старовинний одяг. Малий стверджує, що він — Чорна Мінливість, помічник володаря Яня. А вже за лічені хвилини обоє опиняються в Потойбіччі…
Спосіб читання: справа наліво.
Манга українською мовою
Манґа завоювала серця мільйонів читачів по всьому світу, і Україна не стала винятком. Сьогодні шанувальники японської культури можуть насолоджуватися улюбленими творами рідною мовою, адже все більше видань виходить в українському перекладі. Це відкриває нові можливості для тих, хто хоче глибше зануритися у світ аніме та манґи, не відчуваючи мовного бар’єру.
Популярність манґи українською мовою зростає з кожним роком. Провідні видавництва випускають перекладені версії культових серій, а спеціалізовані магазини пропонують широкий вибір жанрів і стилів. Любителі пригод, фентезі, детективів та романтики можуть знайти саме ту історію, яка їх зацікавить. Крім того, завдяки якісним перекладам та адаптаціям, українська аудиторія отримує можливість насолоджуватися оригінальним сюжетом, що зберіг дух японської культури.
Українська манґа
Серед багатьох видань манґа українською мовою займає особливе місце. Перекладені версії світових бестселерів, таких як "Атака титанів", "Зошит смерті" та "Наруто", дозволяють фанатам насолоджуватися знайомими історіями в новому форматі. До того ж, існує тенденція до появи оригінальної манґи, створеної українськими авторами.
Поява манґи, написаної українськими художниками та сценаристами, свідчить про зростання інтересу до жанру та розвиток місцевої індустрії. Ці твори поєднують у собі елементи традиційної манґи з унікальними національними мотивами, створюючи неповторний стиль. Українські автори експериментують із візуальним оформленням, сюжетними лініями та тематикою, представляючи оригінальні історії, які привертають увагу не лише в межах країни, а й за її кордонами.
Завдяки підтримці видавництв і спеціалізованих магазинів, українська манґа стає доступнішою. Деякі видання вже отримали визнання на міжнародних конкурсах, а їхні автори активно беруть участь у фестивалях і виставках, презентуючи свої роботи широкій аудиторії. Таким чином, манґа українською мовою не лише адаптує зарубіжні бестселери, а й формує унікальну нішу у світовій індустрії коміксів та графічних новел.
Манґа на укр
Якщо раніше шанувальникам японської культури доводилося читати манґу англійською або російською мовами, то сьогодні доступність перекладених видань значно зросла. Якісні переклади дозволяють насолоджуватися сюжетом без втрати смислових відтінків та художнього стилю. Крім того, манґа на укр мові допомагає розширити кругозір і сприяє популяризації японської культури серед українців.
У спеціалізованих магазинах можна знайти різноманітні жанри та стилі: від класичного сьонену до глибоких філософських сейнені. Популярні серії, такі як "Токійський гуль", "Магічна битва" та "Бліч", вже доступні в українському перекладі, а список видань постійно поповнюється. Це робить манґу доступною для ширшої аудиторії, включаючи школярів, студентів та дорослих читачів.
Українська локалізація відіграє важливу роль у розвитку манґа-культури в країні. Перекладачі та редактори прагнуть зберегти оригінальну атмосферу творів, передаючи тонкощі мови та стилістики. Це особливо важливо для діалогів персонажів, емоційних сцен і специфічного гумору, який є невід’ємною частиною японських коміксів.
Манґа українською мовою — це чудовий вибір для тих, хто хоче насолоджуватися улюбленими історіями у зручному форматі. Якщо ви шукаєте якісні переклади, рідкісні колекційні видання або оригінальну українську манґу, відвідайте аніме-магазин Pulsar. Тут ви знайдете широкий асортимент видань на будь-який смак і зможете зануритися у захопливий світ японських коміксів!
- 26.03.25 Розпакування Satoru Gojo MAXIMATIC від Bandai Spirits: Безмежна Міць Jujutsu Kaisen на Вашій Поличці! | Огляд від Pulsar
- 25.03.25 Ексклюзивні аніме-фігурки з Японії: огляд свіжих персональних замовлень у "Пульсарі" (початок 2025 року)
- 23.03.25 Повернення Володаря: Відкрито передзамовлення на довгоочікуваний другий том "Благословення небожителів"!
- 10.03.25 Косплей: історія, розвиток та популярність в Україні
- 27.02.25 Худі та футболки з принтами з аніме, ігор та серіалів — стиль та затишок в одному